Эмейзинг сказал я. The translation is my favorite, might be because I didn't click on all the links just yet. Honestly though, just mindblowing work. Congrats, Konstantin, if you ever are interested in whatever I thoughт but didn't comment about the third way to read the Tanach- обрашайтесь:) а то я то домового хороню, то ведьму замуж выдаю, и короче не пишу, или невовремя.
תשתהיה שנה מדהימה בכל המובנים
Happy New Year to you and yours! Wishing peace, health, love and luck.
PS it seems I get your posts randomly, for example never seen the one you've linked to. Fed up with the platform. Oh well. Going to check out.
I don't remember all the threads of my magnificent whatever tapestry of the thought , but it is one of the well-known interpretations..the Book as a metaphor for the relationship, actually most of it is indeed about the relationship, and even the parts that are about relationship between a man and a woman as in "Songs of Songs" are considered by many an allegory to the relationship between Gd and people, which you've probably heard of.
Only I thought-it's the other way around, as G-d must be a "woman". Or, rather, humanity must be a "man".
The reversal of the roles.
I need to recall all my inner arguments for such an interpretation, clearly, because I almost had a "counter" mini essay in my head, upon reading yours.
Now though I have only half of my morning caffeine.
But it is a very interesting topic. Thank you! I find it all fascinating to interpret, granted I should have known more and better.
By the way I also think Christianty externalizes the "woman" part more, but there, I'm even less of an expert.
In what format did you read? Tanach, or The Old Testament? I heard these two are slightly different. Can't vouch for it because I never have read the second yet, only the first.
For this one, I read the King James version of the Old Testament in English. I have to say, of all the versions I've read (Hebrew, Russian) I liked it the most in almost every way. It is, among other things, just a brilliant piece of literature.
The role reversal is very interesting. This relationship is, of course, abusive, and I think men are more often in the abuser role, but I can see the merit of the other view as well.
Happy New year! Out of curiosity - how do you manage bilingualism?
I'm pretty sure Konstantin is trilingual, Nick. He's a man of many talents. Happy New Year!
minimum 4 I think. Кто больше? :)
My German really sucks, so I wouldn't count it.
My Russian really sucks, but who'd dare denying I know it:)
I think, if you write poems in it, it doesn't suck :)
I speak decent Hebrew, but it's rusty from underuse.
They all come to life when needed
My private life is like 90% in Russian, and my professional life is 95% in English, so it's easy to compartmentalize.
Happy New Year!
That sounds familiar. I’d say my entertainment is split 50/50 and so is my friendship circle
MY books are probably 50/50, but I watch mainly in English.
Your translation's excellent, you managed to maintain the poem's rhythm and breathlessness. I love both recordings, and it's great to hear your voice.
Happy New Year, Konstantin, may your pen be still mighty and agile in 2026!✍🏻
I couldn't hear the voice:( Very quiet. Otherwise fully agree with Portia (that happens often ❤️)
Sorry about that.
Oh don't be sorry, I bet it's my stupid microphone settings. I'll try again
...very good. I managed to listen - very good indeed.
Thank you!- and I wish more folks'd listen to it, or read.
Thanks!
Thank you, Portia!
Much luck in the new year!
Эмейзинг сказал я. The translation is my favorite, might be because I didn't click on all the links just yet. Honestly though, just mindblowing work. Congrats, Konstantin, if you ever are interested in whatever I thoughт but didn't comment about the third way to read the Tanach- обрашайтесь:) а то я то домового хороню, то ведьму замуж выдаю, и короче не пишу, или невовремя.
תשתהיה שנה מדהימה בכל המובנים
Happy New Year to you and yours! Wishing peace, health, love and luck.
PS it seems I get your posts randomly, for example never seen the one you've linked to. Fed up with the platform. Oh well. Going to check out.
And-keep us in the know as per the novel!!!
PS wth, I restacked two times, can see none. Fiends.
Thanks!
Thanks! and happy New Year!
Sure, what did you think?
Happy New Year!
I don't remember all the threads of my magnificent whatever tapestry of the thought , but it is one of the well-known interpretations..the Book as a metaphor for the relationship, actually most of it is indeed about the relationship, and even the parts that are about relationship between a man and a woman as in "Songs of Songs" are considered by many an allegory to the relationship between Gd and people, which you've probably heard of.
Only I thought-it's the other way around, as G-d must be a "woman". Or, rather, humanity must be a "man".
The reversal of the roles.
I need to recall all my inner arguments for such an interpretation, clearly, because I almost had a "counter" mini essay in my head, upon reading yours.
Now though I have only half of my morning caffeine.
But it is a very interesting topic. Thank you! I find it all fascinating to interpret, granted I should have known more and better.
By the way I also think Christianty externalizes the "woman" part more, but there, I'm even less of an expert.
In what format did you read? Tanach, or The Old Testament? I heard these two are slightly different. Can't vouch for it because I never have read the second yet, only the first.
For this one, I read the King James version of the Old Testament in English. I have to say, of all the versions I've read (Hebrew, Russian) I liked it the most in almost every way. It is, among other things, just a brilliant piece of literature.
The role reversal is very interesting. This relationship is, of course, abusive, and I think men are more often in the abuser role, but I can see the merit of the other view as well.